خانه / اصطلاحات وجملات مفید / اصطلاحات با سر به زبان انگلیسی

اصطلاحات با سر به زبان انگلیسی

کانال دنیای اصطلاحات انگلیسی

🅾 #اصطلاحات با #سر 🅾

✅They pee in the same pot
🍒سر و ته یه کرباسند

✅She has no sense of shame
🍒خجالت سرش نمیشود

✅Don’t pull my leg
🍒سر به سرم نذار

✅ He doesn’t have a clue
🍒چیزی سرش نمیشود

✅I can’t figure it out
🍒من که سر در نمی ارم

✅He is quite knowledgeable
🍒خیلی سرش می شه

✅They pulled the wool over his eyes
🍒سرش رو شیره مالیدند

✅They amused them
🍒سرشون رو گرم کردند

✅He is behind it
🍒زیر سر خودشه

✅You talked my head off
🍒سرمو بردی(با پر حرفی)

✅We don’t know what became of him
🍒نمی دانیم چی به سرش اومد

✅He fell head first
🍒با سر به زمین خورد

✅It has expired
🍒تاریخش سر اومده

✅He always makes light of things
🍒اون همه چیزو سرسری می گیره

✅He did it on his own
🍒سر خود این کار رو کرد

✅He did it perfunctorily
🍒سرسری کار رو انحام داد

✅He is itching for a fight
🍒سرش برای دعوا میخاره

✅You have to sort out your affairs
🍒باید به کارات سر و سامان بدی

✅He was muddy from top to toe
🍒از سر تا پا گلی بود

✅He outgrew this habbit
🍒این عادت از سرش افتاد

✅She was off-hand with me today
🍒امروز با من سر سنگین بود

🔴 It broke even
🔴 سر به سر شد(نه سود نه زیان)

🔵 He became frustrated
🔵 سر خورده شد

🔴 It will come up to almost a million
🔴 سر به میلیون میزند

🔵 A single or a return ticket?
🔵 A one-way or a round-trip ticket
🔵 بلیط یک سره یا دو سره(رفت و برگشت)

🔴 The night is still young
🔴 تازه سر شبه

🔵 He knows the score
🔵 سر ش تو حسابه

🔴 I have nothing to do with him
🔴 با او سروکاری ندارم

🔵 Redo it/ Do it over again
🔵 از سر شروع کن (دوباره انجامش بده)

🔵 Take hold from the other end(side)
🔵 از ان سر بگیر

🔴 We are all adrift
🔴 ما همه سر در گمیم

🔴 You are playing ducks and drakes with me
🔴 داری من رو سر میدوانی

🔵 We want to drop in on him tonight
🔵 امشب میخواهیم بهش سر بزنیم

🔴 They swindled him
🔴 سر کیسه اش کردند

🔵 Have I commited a blunder?
🔵 از من خطایی سر زده

🔴 He knocked/beat me on the head
🔴 زد تو سرم

🔵 I stroke up a conversation with him
🔵 سر صحبت را با او باز کردم

🔴 I am bearing/putting up with you
🔴 دارم باهات سر میکنم(میسازم،مدارا میکنم)

🔵 You are doing it slapdash
🔵 داری سر هم بندیش می کنی

🔵 I want to glean information/nose around
🔵 میخوام سر و گوشی اب بدم

🔴 We’ll discuss it at dinner
🔴 سر شام صحبت خواهیم کرد

درباره ی خانم برجی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *