خانه / اصطلاحات وجملات مفید / اصطلاحات و عبارات دهان و دندان

اصطلاحات و عبارات دهان و دندان

اصطلاحات و عبارات‌ دهان و دندان

 

🔴 #Toothache دندان درد 🔴

🅾 I’ve got a toothache.
🅾 دندون درد دارم

🛑 حداقل دوبار در سال نیاز هست که دندون‌ها #Check_up بشن

🔵 The last time I went in for a check-up was 3 months ago
🔵 “آخرین باری که رفتم دکتر برای چک-اپ 3 ماه پیش بود”

 

🛑 Root canal
🛑 عصب کشی، تخریب بخش پوسیده دندان

🅾 If you don’t brush your teeth, you might need a root canal in the future
🅾 “اگه دندوناتو مسواک نزنی، ممکنه در آینده مجبور بشی عصب کشی بکنی”

 

🛑 Toothbrush: مسواک
🛑 To brush: مسواک زدن
🛑 Dental floss: نخ دندان
🛑 To floss: نخ (دندان) کشیدن
🛑 Mouthwash: دهان شویه

🅾 If little pieces of corn get stuck between your teeth, just floss after you’ve finished eating
🅾 “اگه تکه کوچک ذرت لای دندونات گیر کنه، کافیه بعد از خوردن، (دندوناتو) نخ بکشی”

🅾 The dentist wants his patients to use dental floss every night before going to bed
🅾 “دندان پزشک از بیمارانش می‌خواد که هر شب قبل از خواب از نخ دندان استفاده کنن”

 

🔴 Go numb
🔴 بی‌حس شدن

🔵 Administer an anesthetic
🔵 تزریق آمپول بی‌حسی

🅾 I’ll administer an anesthetic and you won’t feel a thing!
🅾 “بهت آمپول بی‌حسی تزریق می‌کنم و هیچی احساس نمی‌کنی”

🅾 They gave me an injection to make my mouth go numb
🅾 “اونا بهم امپول زدن تا دهنم سر بشه”

 

🔴 Pull out a tooth:
🔴 کشیدن دندان (محاوره‌ای)

🔵 Extract a tooth
🔵 کشیدن دندان (رسمی)

🔴 Take out a tooth
🔴 کشیدن دندان

🔵 Come out
🔵 افتادن دندان

🔴 Come in
🔴 رویش / در اومدن دندان

💥از خود #Pull هم به جای #Pull out به معنی “کشیدن (دندان) استفاده میشه.

❎ I need to have a tooth pulled
❎ “باید یکی از دندونامو بکشم”

❎ I think we may have to pull out your wisdom tooth
❎ “به نظرم احتمالا باید دندون عقلت رو بکشیم”

❎ Wisdom teeth are the last teeth that come in
❎ “دندون‌های عقل آخرین دندون‌هایی هستن که درمیان”

 

❎ One of my fillings has come out
❎ “یکی از دندان هایی که پر کردم، افتاده
🔴 fill
🔴 پر کردن

🔵 filling
🔵 ماده پر کردنی (دندان)

❎ You need two fillings
❎ “دو تا از دندونات باید پر بشن (دو تا دندون پر کردنی لازم داری)”

❎ It costs about 50 dollars to have a filling
❎ “پر کردن هر دندون، حدودا 50 دلار هزینه داره”

❎ It costs about 50 dollars to have a tooth filled
❎ “پر کردن هر دندون، حدودا 50 دلار هزینه داره”

❎ The dentist told her she’d need to get two new fillings
❎ دکتر بهش گفت که دو تا از دندوناش باید پر بشن”

 

🔴 Cavity
🔴 کرم خوردگی دندان

❎ I noticed a small cavity up front here, so you are going to need a filling
❎ ️”من متوجه یه کرم خوردگی این بالا شدم که باید پر بشه”

❎ It is for this reason that you should visit your dentist regularly as small cavities are much easier to treat than advanced decay.
❎ ️بخاطر همینه که باید بصورت منظم بری دندون پزشکی چراکه کرم خوردگی های کوچیک دندون خیلی راحت تر از پوسیدگی و خرابی های زیاد درمان میشه.

 

🔴 Take an x-ray
🔴 یعنی عکس گرفتن (با اشعه ایکس)

❎ We need to take an x-ray and see what we’re dealing with
❎ ️”باید یه عکس بگیریم تا ببینیم با چی رو به رو هستیم”

 

🔴 take the health care
🔴 قبول کردن بیمه سلامت

❎ We take United Health Care and Emblem Health
❎ ما بیمه‌های United Health Care و Emblem Health رو قبول می‌کنیم.

💥پس ترکیب به این صورت هست 💥

🔵 ️(a doctor/dentist) takes (an insurance plan)

elearne.com

درباره ی خانم برجی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *