اصلاحات پر کاربرد در انگلیسی
🔴 وقتی میخوایم بگیم فلان چیز ” چنگی به دل نمی زنه”
🔴 It makes no appeal
🔵 وقت به مهمانی یا سفر میرین و میخواین به کسی بگین که ” جات واقعا خالی بود”
🔵 You were greatly missed
🔴 وقتی بخوایم بگیم “طرف جنبه نداره”
🔴 He/she cannot take a joke
🔵 وقتی میخوایم بگیم” از این شرایط جونم به لب رسیده”
🔵 I’m fed up with
Have bigger fish to fry
کارهای مهمتر یا جذابتر برای انجام دادن داشتن
Strike while the iron is hot
� تا تنور داغ است، باید نان را چسباند
Talk turkey
� (درمورد چیزی) جدی صحبت کردن
Carry coals to Newcastle
�زیره به کرمان بردن
Talk doesn’t cook rice
�حرف نان و آب نمی شود
🔴 حرف دهنتو بفهم
🔴 Watch your mouth
🔵 خجالت بکش
🔵 Shame on you
🔴 بزنم به تخته
🔴 Touch wood
🔵 بخشکی شانس
🔵 It is just my luck
🔴 برو کشکتو بساب
🔴 Go fly a kite
🔵 حقته-تا چشمت کور شه
🔵 Serves your right
🔴 خرخونه
🔴 He is a book worm
🔵 بزن تو رگ
🔵 Dig in
🔴 بزن به چاک
🔴 Beat it
🔵 این به اون در
🔵 Tit for tat
🔴 به تو ربطی نداره
🔴 It is none of your business
🔵 سنگ رو یخ شدم
🔵 I felt like a fool
🔴 برو به درک _ برو به جهنم
🔴 Go to hell
🔵 دست از سرم بردار
🔵 Get off my back
🔴 می خوای بخواه نمی خوای نخواه
🔴 like it or lump it
🔵 این خط این هم نشون
🔵 Mark my words
🔴 چون من میگم
🔴 Because I say so
🔵 حلال زاده است
🔵 Speak/Talk of the devil