⭐⭐⭐ برای بیان آرزوها در موقعیت های خاص از wish استفاده میکنیم که بهترین ترجمه اون “ای کاش” است.
📣مثال
🚗 I wish I had a car
🚘 ای کاش ماشین داشتم.
⭐⭐در این ساختار به یاد داشته باشید که هر فعلی در جمله می آورید، باید گذشته باشه.
⛔️ ⛔️فعلهای زیر به این صورت تغییر می کنند
🅾️ Do 👉did
🅾️ Will 👉 would
🅾️ Can 👉could
🅾️ Have to 👉 had to
⭐⭐بنابراین :
🚫🚫 جمله اول غلط است
❌ I wish I have my laptop with me.
⭐I wish I had my laptop with me.
⭐کاش لپ تاپمو همرام آورده بودم.
⭕️چند مثال:
⭐ I wish I didn’t have to work all day.
⭐ای کاش مجبور نبودم کل روز کار کنم
⭐ I wish I had a higher salary.
⭐ای کاش حقوق بالاتری داشتم
⭐I wish I could learn English faster.
⭐ای کاش می تونستم انگلیسی سریع تر یاد بگیرم
⭐I wish I weren’t stuck in traffic.
⭐کاش تو ترافیک گیر نمیکردم.
🚨 بعد از “I” به جای was، باید از were استفاده کنیم
⭐I wish I were in Rome now.
⭐ای کاش الان توی شهر رم بودم
⭐ I don’t have a car. I wish I had
⭐ من ماشین ندارم. ای کاش داشتم