� #اصطلاحات با #حیوانات
💥 Ant مورچه 💥
🔴 Ants in the pants
🔴 احساس ناراحتی و ناآرامی کردن
🅾 Do you have ants in the pants or what?
🅾 چیه، کک توی بدنت افتاده؟
💥 Bat خفاش 💥
🔵 Blind as a bat
🔵 کور کور
🅾 Without my glasses, I am blind as a bat.
🅾 بی عینک ، واقعاً کورم.
💥 Bee زنبور 💥
🔴 Busy as a bee
🔴 کنایه از پرمشلغه بودن
🅾 He never seems to have time to talk. He’s always busy as a bee.
🅾 انگار هیچ وقت فرصت حرف زدن نداره، خیلی سرش شلوغه.
💥 Bird پرنده 💥
🔵 A little bird told me
🔵 اصطلاحی معادل آقا کلاغه خبر داد
💥 Bird دختر – زن 💥
🔴 Do you know that bird?
🔴 اون زن رو میشناسی؟
🔴 Early bird
🔴 اصطلاحی برای کسی که صبح زود از خواب بیدار میشود.
🔵 Eat like a bird
🔵 آدم کم خوراک
🅾 She eats like a bird.
🅾 خیلی کم خوراکه.
💥 Bug حشره 💥
🔴 Bug
🔴 ویروس ـ سرماخوردگی
🅾 My sister can’t come to your party because she caught a bug.
🅾 خواهرم نمیتونه به مهمونیتون بیاید چون سرماخورده.
🔵 to bug
🔵 اذیت کردن
🅾 Stop bugging me!
🅾 دست از سرم بردار. اذیتم نکن.
💥 Bull گاو نر 💥
🔴 Bull-headed
🔴 لجباز
🅾 Sometimes you are so bull-headed!
🅾 بعضی وقتها خیلی یکدنده میشی!
💥 Butterfly پروانه 💥
🔵 (to have) butterflies
🔵 عصبی و هول شدن
💥 Cat گربه 💥
🔴 Rain cats and dogs
🔴 باران شدید
❎ It is raining cats and dogs outside
❎ بیرون عجب بارونی داره میاد.
🔴 Catnap
🔴 چرت کوتاه
💥 Hen مرغ 💥
🔵 Hen-pecked
🔵 مرد زن ذلیل
❎ He’s been hen-pecked for the past 25 years.
❎ 25ساله كه زن ذليله.
💥 Goat بز 💥
🔴 Scapegoat
🔴 سپر بلا
💥 Horse اسب 💥
🔵 Beat a dead horse:
🔵 معادل آب در هاون کوبیدن
❎ Stop asking him to do you a favor. You’re beating a dead horse.
❎ اینقدر ازش نخواه واسهات کاری کنه. آب تو هاون کوبیدنه.
💥 Mouseموش 💥
🔴 Mousy
🔴 خجالتی
❎ She’s sort of mousy.
❎ یه جورایی دختر خجالتیایه.
💥 Owl 💥
🔵 Night owl
🔵 کسی که شب بیداری را دوست دارد
💥 Pig خوک 💥
🔴 Pig out, eat like a pig
🔴 جفتشون به معنی پرخوریه
🔵 Pig-headed
🔵 لجباز
❎ You’re always pig-headed.
❎ همیشه آدم لجبازی هستی.
💥 Pigeon کبوتر 💥
🔴 Pigeon
🔴 آدم ساده لوح – هالو
❎ Mark is no pigeon
❎ مارک که ساده لوح نیست.